Latim
et emittee caeeeliituus —
lucis tuaee raaadiium. —
Veni, pater pauperuuum, —
veni, dator muuuneerum —
veni, lumen cooordiium. —
Consolaator optiiime, —
dulcis hospees aniiimae, —
dulce refriiigeriiium. —
In labore requiiiees, —
in aestu tempeeeriies —
in fletuu solaaatiiuum. —
Oo luux beatiissiimaaa, —
reple coordis intiimaaa —
tuoruum fideeeliiuum. —
Sine tuoo nuuumiinee, —
nihil est in hooomiinee, —
nihil est innooxiiuuum. —
Lava quod est sooordiidum, —
riga quod est ariiiduum, —
sana quod est sauciiuum. —
Flecte quod est riiigiduum, —
fove quod est friigiduum, —
rege quod est deeviiium. —
Da tuis fidelibuus, —
in te confiidentiibuus, —
sacrum septeenaaariiuum. —
Da virtutiis meeerituum, —
da salutis exiituum, —
da perennee gauudiiuuum. —
Aaameen. Alleeeluiia. —
Português
Vinde, Santo Espírito, —
e enviai dos céus —
um raio de vossa luz. —
Vinde, pai dos pobre, —
vinde, doador dos dons, —
vinde, luz dos corações. —
Consolador magnífico, —
doce hóspede da alma, —
doce refrigério. —
No labor descanso, —
no calor aragem, —
no pranto consolo. —
Ó luz beatíssima, —
enchei o íntimo dos corações —
dos vossos fiéis. —
Sem vosso auxílio —
nada há no homem, —
nada de inocente. —
Lavai o que está sujo, —
regai o que está seco, —
curai o que está enfermo. —
Dobrai o que é rígido, —
aquecei o que está frio, —
conduzi o que está errante. —
Dai aos vossos fiéis, —
que confiam em vós, —
os sete dons sagrados. —
Dai o mérito da virtude, —
dai o êxito da salvação, —
dai a perene alegria. —
Amém. Aleluia. —